火と炎の違い=FireとFlameの違い | 毎日読む英英辞典
火と炎の違い 火と炎は、物が燃えたときに出る光と熱という意味では共通している。だが下記の点においては、違いが見られる。 炎は火に含まれる 火の用法は広い。ざっと辞書を見ただけでも、 熱・光を発して燃えているもの 炎 炭火 ともしび 火事 のろし などといった意味が並んでいる。すると、火の中に炎が含まれていることがわかる。 炎の語源は「火の穂(ほのほ)」といわれている。これは 火が燃えている先端部分 のことを指す。すなわち稲穂のように燃える火のことを表している。 炎のイメージ 他方で火は、必ずしも炎を伴わない。例えば「タバコの火」といっても、ぼうぼうと燃えているわけではない。 明かりの意味を持つ「火」 火は炎とは違い、単純に明かりという意味がある。 例 飛んで火にいる夏の虫 激しい感情の意味を持つ「炎」 炎には、 人間の中に沸き起こる激しい感情のたとえ として使用される場合がある。その感情とは怒りや妬み、恋慕などである。 例 嫉妬の炎を燃やす 恋の炎に身を焦がす まとめ 火 :炎の意味を含め、広い意味がある。炎を伴わない「明かり」という意味でも使用される。 炎 :火が燃える先端のこと。激しい感情を表す場合にも使用される。
【火】 と 【炎】 はどう違いますか? | Hinative
※この記事は、アメブロ時代にかいた投稿を若干改変したものです ふと思ったのですが、火と炎ってどこが違うのでしょう。 国語辞典を引きたいところですが、このブログではやはり英英辞典を使ってみることにします。 まずはすぐに思いつく fire を英英辞典で見てみましょう。 [fire] uncontrolled flames, light, and heat that destroy and damage things (LDOCE) Fire is the hot, bright flames produced by things that are burning. (COBUILD) ここですでに burn という単語が出てきてしまいましたが、fire というのはモノが燃えたときに出てくるもので、そのモノを壊してしまったりする。その燃えてしまっているモノ自体も含めて fire です。 そして、uncontrolled flames という表現も出てきます。制御できない、手がつけられない状態なんですね。 う~ん、これは flame も見ておかなくてはなりませんね。 [flame] hot bright burning gas that you see when something is on fire A flame is a hot bright stream of burning gas that comes from something that is burning. ここでは、gas というのがキーワードになりそうです。つまり、気体が燃えたときに見られるのが炎、flame です。 例えばマッチを擦って火をつけたとき、マッチ棒の先端にあるのが炎です。穂のような形をしているヤツですね。 そして、それよりも大きくて木や家が燃えているようなときに出ているのが fire です。 なので、火事のときには fire なんですね。 ところで、先ほど on fire というのが出てきましたが、長いこと海外のロックを聴いていると、なんとなく on fire とか in flames という言葉が出てくるので、そのまま覚えてしまいます。 どちらも「燃えて」ということなのですが、in flames の方が火の勢いが強い感じがします。 on fire が「燃えて」だとすると、in flames は「燃え上がって」という感じでしょうか。in flames だと炎に包まれてっていう感じ、しますよね?
火と炎と焔の違いとは?言葉の意味や化学的な視点から徹底解説! | | ヒデオの情報管理部屋
質問日時: 2006/01/21 12:03 回答数: 4 件 タイトルの通りなのですが、「炎」と「火」の違いについて教えていただけないでしょうか。 外国人の友達に質問されたのですが、すぐに答えられず答えを保留にしてもらいました。 自分としては、「火」は全体で「炎」はその一部なのかな、と思ったのですが。 よろしくお願いします。 No.