ご 一読 いただけれ ば 幸い です
(ご一読ください) 「read」には下記のような意味があります。 読む 読み上げる 読み取る 「Please read. 」は直訳すると「読んでください」ですが、「ご一読ください」の英語表現としても使えます。 read through Please read through it. (ご一読ください) 「through」は「通しで」「はじめから終わりまで」という意味なので、「read through」の意味は「読み通す」「一読する」などです。「どうぞ~してください」という意味がある「Please」と組み合わせて、「ご一読ください」の英語表現としてよく使われます。 「ご一読」の英語表現として「read」を用いるのが一般的です 「ご一読」は相手に読んで欲しい時に使う言葉 「ご一読」は、一度読むことや一通り読むことを意味する丁寧語です。比較的かしこまった敬語表現ですので、「ください」「の上」などと組み合わせて、ビジネスシーンでもよく使われます。 また「ご一読」は「お目通し」や「ご査収」など、似たような意味を持つ表現も多いです。しかし、シーンによって適した言葉が異なりますので、状況に合う言葉を選んで使いましょう。 ※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
旧市庁舎の活用に関する提案、参考事例 - Gokokai-Kanto Jimdoページ
「ご一読いただければ幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。 ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。 ※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ 意味と敬語の解説 「ご一読いただければ幸いです」は「一読してもらえたら嬉しいです」という意味。 なぜこのような意味になるのか?