もし 月 が なかっ たら

Mon, 29 Jul 2024 22:14:11 +0000

もし月がなかったら今の文明や文化とどう違いますか? 補足 理科的なことではなくて今の宗教、文学、哲学がどのように変わるのか知りたいです。月はどんな影響を持っているのでしょうか?よろしくお願いします 月がないだけで、他は今と同じ、というのを考えてみると、1年は365日、熱帯では乾季と雨季、中緯度では季節変化がある。 そういう中で、人類が誕生して知恵がついたとき、1年の経過を記録することができるかな、という疑問がわきます。 まいにちを食料調達に追われている間に、気候、気説がゆっくり変化していくのを認識して、1年の長さ、日数を知る、というのはなかなかむつかしそうですね。 そして、月がなければ、夜は真っ暗、星明りだけ、単調な夜が続く、刺激が少ない世界のように思います。 1人 がナイス!しています その他の回答(4件) 少なくともお月見という風習はないでしょうね。 お月見団子もマックの月見バーガーもない世界です。 1人 がナイス!しています 地球の自転が8時間くらいになったり、海の潮の満ち引きが津波の様に大きくなったりで、仮に文明が発達したとしても現在のような文明にはならないでしょう。 1人 がナイス!しています そもそも生物が発生しないか、しても今のような大型の生物はいないことになる。文明以前の問題。 1人 がナイス!しています 隕石の衝突被害が増えたり波が無かったりすると思います 1人 がナイス!しています

  1. 「もしなかったら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
  2. 月がなければ地球は「人が住めない場所」になるって知ってた? | TABI LABO

「もしなかったら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索

引力、海と大陸、大気、他の惑星の干渉、どれをとっても、一つの要素が欠けたとたん、生命の誕生も、現在のような人間も維持できないわけで「過保護なほどの優しさ」を感じるのは、ウチだけかね? ウ:その絶妙なバランスも「恩知らずな人類」が、自ら崩そうとしていますね。 サ:オゾン層と地球環境については、様々な学説がある。 この「絶妙なバランス」感謝するなら、破壊を食い止め、生き物にとって健全な環境を保全するのは、人類の当たり前の義務だと思う。 【了】 2 people found this helpful Top critical review 3. 月がなければ地球は「人が住めない場所」になるって知ってた? | TABI LABO. 0 out of 5 stars 中学生に勧めたい Reviewed in Japan on November 29, 2006 物理を学んだ身としては「そりゃそうだ」と言うことが大半だけど、 理科好き少年だった中学時代に読んでいたら大興奮だっただろう。 ただ、訳がなんだか不自然ではがゆい。 5 people found this helpful 24 global ratings | 20 global reviews There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.

月がなければ地球は「人が住めない場所」になるって知ってた? | Tabi Labo

トロヤ惑星 [ 編集 | ソースを編集] wikipedia:ja:トロヤ惑星 木星軌道上の場合 トロヤ群小惑星は存在しない。 惑星の大きさによっては生命が発生する。 人類が本格的に宇宙に進出し始めると、太陽光を反射鏡で増幅するなどしてテラフォーミングがおこなわれる。 海洋惑星 [ 編集 | ソースを編集] wikipedia:ja:海洋惑星 名称は確実に「 アクエリアス 」。 地球など比べものにならない程の水資源を有するため、真っ先に探査対象になる。 火星 や エウロパ はハブられ気味。 ハビタブルゾーンに存在する場合、何らかの形で水棲知的生命体が存在するに違いない。 関連項目 [ 編集 | ソースを編集] 太陽系 太陽 - 水星 - 金星 - 地球 - 火星 - 木星 - 土星 - 天王星 - 海王星 - 惑星X 月 - 準惑星・小惑星 ( 冥王星 ) - 偽太陽系 ( 偽太陽 ・ 偽地球 ・ 偽月 ) もしあの星が○○だったら

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. 原題:"Around the World in 80 Days[Junior Edition]" 邦題:『80日間世界一周』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library() 原題:"A DOG OF FLANDERS" 邦題:『フランダースの犬』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 原題:"Through the Looking Glass: And What Alice Found There" 邦題:『鏡の国のアリス』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。