「エヴァ」が終わっても人生は続く――「シン・エヴァンゲリオン劇場版」副監督・小松田大全インタビュー | Webnewtype / お 間違え ない でしょ うか
有志による英語版: [Full spoilers! ] In Memoriam of "Shin Evangelion: Curse" シンエヴァ「第三村節考、あるいはケンスケについて」呪詛 ドキュメント「シンエヴァ・アディショナル呪詛(2021/3/6~3/24)」
- 「エヴァ」が終わっても人生は続く――「シン・エヴァンゲリオン劇場版」副監督・小松田大全インタビュー | WebNewtype
- 追悼「シン・エヴァンゲリオン劇場版:呪」|小鳥猊下|note
- 「お間違いないでしょうか」は誤った敬語表現?正しい言い方は?丁寧語を上手に使って解決! - [ビジザル]
「エヴァ」が終わっても人生は続く――「シン・エヴァンゲリオン劇場版」副監督・小松田大全インタビュー | Webnewtype
追悼「シン・エヴァンゲリオン劇場版:呪」|小鳥猊下|Note
マイナス100のオタクだった私が、結婚を契機に少しずつ昭和の「常識的な価値観」をおのれに注いでいって、今ではプラマイ・ゼロの真人間になりましたって、そんな情けないフィクションを堂々と書くなーッ(島本和彦の作画で襟をつかんでガンガン壁に打ちつけながら)! いいか、オマエが最後に観客たちへ提示したのは、だれかがオマエに「この種無しが!」と罵るのと同じ、やっちゃいけねえ類の倫理に欠けた下品なメッセージなんだよ! 旧エヴァでアニメのファンダメンタルになって、だれもちゃんとオマエを叱れなくなった、あるいは叱ろうとした人間を遠ざけた結果がシンエヴァの結末へそのまま表れてるじゃねえか! 還暦を迎えてんのにそんな貧相な社会常識しか持ってねえのかよ、クソが!
*以下のリンク先を読んでおくと、呪いの効果が高まります。 アニメ「2021年のエヴァンゲリオン」雑文集(1/25~3/5) 旧劇のときにはこの世にいなかった人と席をならべて見て、終わったあとはいっしょに少し話をして、本作を目にすることのないまま、この世を去った人たちに思いをはせました。旧劇からのファンと新劇から入ったファンでは、シンエヴァの受け止め方はかなり違うだろうことは理解しています。なので、ファースト・インプレッションでの言い過ぎをまず少し修正しておきますね。 「一般的な映画としては佳作から凡作の間くらいかもしれないが、エヴァンゲリオンとしてはゴミ」 2時間35分の半分ぐらいを過ぎたあたりから、もう腕時計ばっか見てました。私小説とプロダクトを両立するダブルエンディングは儚い妄想であり、「One Last Kiss」と「beautiful world(da capo ver. )」もスタッフロールで2曲続けてベタッと流すだけで、作劇と関連した効果的な使われ方というのはありませんでした。 昨年、先行的に公開された冒頭10分の映像を見たとき、もしかすると「破滅を目前にした人類の共闘」、あるいは「エヴァ世界の拡充(GガンダムならぬGエヴァ!
2016年12月12日 2020年3月31日 敬語 「お間違いございませんか?」という敬語はNG 間違いないかを尋ねる際の敬語を見ていく前に、まずは間違った敬語の使い方から見ていきます。間違いないか尋ねる時には、ついつい「お間違いございませんか?」と尋ねてしまいがちになります。しかし、「お間違いございませんか?」という敬語は、このようなシーンでは使ってはいけません。なぜ、この敬語は間違いになるのでしょうか?
「お間違いないでしょうか」は誤った敬語表現?正しい言い方は?丁寧語を上手に使って解決! - [ビジザル]
例文②お客様、お忘れ物はないでしょうか?(お忘れ物はございませんか?)
「お間違い」「お間違え」の違いってなに?「お間違えのないよう~」って正しい?