学校のテストの解答に寡聞にして存じませんと書いてあり、教師をしている... - Yahoo!知恵袋
- 大人の語彙力(5選)②|渡邊誠也|note
- 「"寡聞にして存じません"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
- 管見(かんけん)の類語・言い換え - 類語辞書 - goo辞書
- 「寡聞にして」の意味とは?類語、使い方や例文を紹介! | Meaning-Book
大人の語彙力(5選)②|渡邊誠也|Note
「&Quot;寡聞にして存じません&Quot;」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
「寡聞にして存じませんが」とか「管見の限りでは」とかに言い換えるだけで戦闘力が十倍くらいに増える感じ c_shiika のブックマーク 2017/07/12 11:29 その他 はてなブログで引用 このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
管見(かんけん)の類語・言い換え - 類語辞書 - Goo辞書
例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。( プレミアム会員 限定) セーフサーチ:オン "寡聞にして存じません" を含む例文一覧と使い方 該当件数: 1 件 例文 その事はまだ 寡聞にして存じません. 例文帳に追加 I' ve heard nothing about it yet. - 研究社 新和英中辞典 Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!
「寡聞にして」の意味とは?類語、使い方や例文を紹介! | Meaning-Book
2020年01月23日更新 「寡聞にして」 という言葉を聞いたことがある人は少ないでしょう。 そもそも 「寡」 という字の読み方が分からない人も少なくはないはずです。 あまり聞き慣れない言葉ではありますが、出てきた時に意味が分からないと困ることもあるでしょう。 ここでは言い換えや使い方、英語での言い方などを確認します。 タップして目次表示 「寡聞にして」の意味とは? 「聞」 は文字通り 「聞く」 という意味で、 「寡」 は 「少ない」 という意味を持っています。 これは 「寡黙」 などの言葉で使う 「寡」 と同様で、この2つの言葉が付いた 「寡聞」 は 「知識や見聞が少ないこと」 という意味を表します。 また、ここでの 「? にして」 は 「? なので」 と言い換えられるため、 「寡聞にして」 は 「知識や見聞が少ないので」 という意味です。 「寡聞にして」の読み方 先ほど挙げた 「寡黙」 を 「かもく」 と読むように、 「寡」 は 「か」 と読みます。 「聞」 には色々な読み方がありますが、ここでは 「ぶん」 と読み、 「寡聞」 で 「かぶん」 という読み方をします。 「か」 「ぶん」 共に音読みです。 「寡聞にして」の類語や言い換え・似た言葉 「知識や見聞が少ない」 という意味から 「勉強不足なので」 「不勉強なので」 「うとくて」 などと言い換えると聞き慣れた言葉なのでわかりやすいでしょう。 ただ、 「寡聞」 に含まれる謙遜の意味はなくなります。 また、自分の見識や考えが浅い、あるいはつまらないといった意味では 「浅見(せんけん)にして」 「管見(かんけん)にして」 も似た言葉といえるでしょう。 さらに四字熟語には 「寡聞少見」 というものがあり、 「寡聞少見なので」 「寡聞少見ですが」 などと使うことができます。 「寡聞にして」の言葉の使い方 この言葉は 「(自分の)知識や見聞が少ないので」 というように自分について謙遜する、あるいは卑下するものです。 そのため他者、特に目上の人について使うことはありません。 「私は寡聞にして? 寡聞にして存じません 使い方. 」 という使い方がほとんどになります。 「寡聞にして」を使った言葉と解釈 「寡聞にして」 の使い方にはバリエーションが少なく、次に挙げる2つの言葉で出てくることが多いです。 この言い回しに慣れておけば、 「寡聞にして」 の使い方の大部分がマスターできるため、早速確認してみましょう。 寡聞にして存じません 寡聞にして知らない 「知識や見聞が少ないため、わかりません」 という意味となります。 「存じ上げません」 「存じておりません」 と言っても意味は変わりません。 これまで見聞きしたことがなかったので分からない、ということをへりくだって丁寧に言う際に使うことができます。 「知らない」 を謙譲語にすると 「存じません」 となるため、意味自体は4-1と同様ですが、会話の中では 「存じません」 を使う方が多いでしょう。 大まかに分類すると、4-1が会話で使われる言い方、4-2が文字で書く時の言い方になります。 「寡聞にして」の英語 英語には謙譲語の概念がないため、英訳する際はシンプルに 「聞いたことがないので(分からない)」 という意味の文を作れば良いのです。 そのため、 "I've heard nothing about it yet. "