電気料金が安くなる電話 – Weblio和英辞書 -「間違ってますか?」の英語・英語例文・英語表現

Tue, 30 Jul 2024 13:49:50 +0000

2015/06/12 14:09:01 同じく株式会社トウメイ。 こちらは「NTTのお取次でお世話になっております」と言われたが意味不明。 以前勤務していた人間の名前(なんで知ってるんだろう。。。本当気持ち悪いね)を出してきたが、退社していると伝えた所「代表者はいるか」と聞かれ、いないと言うと「改めます」と言われました。 うちの会社の照明もうLEDにしてるからまた掛かってきたら断ろっと。 2015/06/06 14:34:03 株式会社トーメイのイシカワさん LED照明のモデル事業所にしたいってー 2015/05/28 13:13:36 迷惑電話でした。非常識な会社から、買う人なんているのかな?? 電気料金「市場連動型」の人は要注意!今年の冬は料金が高騰する可能性 (1/1)| 8760 by postseven. 2015/03/02 12:16:32 080なんで、てっきり携帯から営業?と思ったら0800のフリーダイヤルなのねw 迷惑電話リストにブチ込みましたw 2015/02/18 01:54:45 時々かかってくるけど 番号が0800-とかなんなん? 2014/12/12 11:31:16 トウメイ(トーメー) 大手では無いので、新規参入が難しいから、地元企業の方から… 初期費用は弊社が持つのでLED蛍光灯を使ってもらえないかと言う内容は、他の方と同じです 2014/11/12 11:38:23 トーメイの松本さん LEDの営業 2014/11/05 16:23:29 トウメイ? 企業拡大で最初の諸費用は弊社が持つのでLEDを使ってもらえないかとの事。 勧誘嫌い さん 2014/08/08 17:09:28 NTTプラチナラインでお世話になっています?? なぜかフルネームを知っていた。気持ち悪い(-"-) 株式会社東名 LED照明の何かって言ってた。 アクセス急上昇電話番号一覧 最近アクセスされている番号 新着電話番号情報一覧

  1. NUROでんきの気になる評判は?NURO光とのセット割引や料金を解説 | ヒカリCOM
  2. 電気料金「市場連動型」の人は要注意!今年の冬は料金が高騰する可能性 (1/1)| 8760 by postseven
  3. 私の英語の言い方が間違っていたら指摘してくださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
  4. フレーズ・例文 私が間違っていました。|語学学習コミュニティ ゴガクル英語
  5. Weblio和英辞書 -「間違っていますか」の英語・英語例文・英語表現
  6. 私が間違っていました – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context

Nuroでんきの気になる評判は?Nuro光とのセット割引や料金を解説 | ヒカリCom

!」 と、大声で言い、めでたく迷惑電話リスト入り。 2016/11/30 11:37:45 トウメイのミズノさんって女性の方からお電話で LEDのモデルになってくれる事業所を募集してるって。 無料で営業でもないって言われたけど タダほど怖いものはない。 ということで断ったら「え・・・いいんですか?」 みたいに言われて、イラっとした まるも さん 2016/10/21 19:11:02 東名さん。 以前電気料金の件でお世話になった会社で 今度はLEDの営業でした。 既に全部LEDに変えてしまったので断りましたが 身元ははっきりした変な会社ではないです。 お断りした後もすんなり引いてくれました。 ただ、下に書いてる人もいましたが 同じ会社の別部署とはいえ勝手に顧客名簿を使いまわされると やはり良い気分はしないですよね。 2016/10/19 12:55:18 プラチナラインの話しかと思ったら、LEDの話しだって なにが言いたいのやら⁉️ 2016/10/06 20:57:13 皆さんと同じように今日携帯にLED照明の件でかかってきました。 私は数ヵ月前に東名(トウメイ)からネット関連で営業電話があり、普段はすぐ断るのですが何かとタイミングもあり、色々話を聞いてみた結果、回線?

電気料金「市場連動型」の人は要注意!今年の冬は料金が高騰する可能性 (1/1)| 8760 By Postseven

88円 19. 78円 120kWh~ 400kWhまで 26. 48円 25. 79円 400kWh~ 30. 57円 30.

編集部員:かえで 学割でどれくらい安くなるかというと… エミナルクリニックの医療脱毛は5回コース以上の契約で 一律10%オフ になります。 割引額は契約コースによって変わりますが、 最低でも15, 900円の値引きが100%必ず受けられるんですよ!! エミナルクリニック 通常料金 学割後の料金 全身脱毛(税込) 5回174, 900円 5回159, 000円 ( 15, 900円オフ ) 全身+顔(またはVIO)(税込) 5回240, 900円 5回219, 000円 ( 21, 900円オフ ) 全身+顔+VIO(税込) 5回294, 800円 5回268, 000円 ( 26, 800円オフ ) おすすめポイント 全身まとめて脱毛するほど得する 全身脱毛が1回最短60分(通常の2倍!) 学生でも医療ローン(分割)が組める 学割のほかにも乗り換え割、紹介割、ペア割の料金も調査しました。 「学割が1番安いのかな?」と疑問に思っている学生さんは、ぜひ参考にしてくださいね! 学割で最大50, 000円割引! エミナルクリニック 公式サイトへ 通常料金から15, 900~55, 476円(税込)も安くなる 先に学割料金一覧表がみたい 学割と他割引の併用について知りたい エミナルクリニックの医療脱毛は学生なら誰でも一律10%オフの割引! 出典元: エミナルクリニックの学割 5回コース以上の契約で料金が一律10%オフ 学生というだけで通常料金と比べ 15, 900~55, 476円(税込)も安く医療脱毛できるんですよ。 学割は「学生」であれば誰でも受けられる割引です。 面倒な条件や制約は一切ないので安心してくださいね。 エミナルクリニックの割引適応条件とは? エミナルクリニックの割引適応条件 カウンセリング時に「スタッフへ学生証を見せる」だけ 書類などの面倒な手続きはなく、単純に 学生証を見せるだけで最大50, 000円の割引 が受けられます!! めちゃくちゃ簡単ですよね。 編集部員:かえで 未成年の学生さんに関しては学生証だけではなく 「親権者同意書」も必要です。 未成年学生がエミナルクリニックで医療脱毛するには親権者同意書が必要 未成年学生が医療脱毛を契約するには 親権者同意書が必要 親が一緒に来院してくれるなら、親同伴でカウンセリングを受けましょう。 親の同伴が難しければ親に「親権者同意書」へサインしてもらい、カウンセリングへ持って行ってくださいね( 親権者同意書ダウンロード ) 親権者同意書=親の許可なので、 親権者同意書があれば親同伴じゃなくても脱毛契約が可能です。 親権者同意書を持ってカウンセリングへ行った場合、福岡コールセンター(092-791‐5379)から親へ確認電話がかかってくる場合があるそうです。 あらかじめ親へ「電話がきたら出て」とお願いしておきましょう。 電話確認について 福岡コールセンター(092-791-5379)より記入内容確認のお電話をする場合があります 引用元: エミナルクリニックの学割キャンペーン料金一覧表 エミナルクリニックで学割を使うと 「総額いくらで医療脱毛できるのか?

」となります。 My grandpa calls me by the wrong name. (おじいちゃんは私の名前を間違って呼ぶ。) 「call 人 by the wrong name」で「人の名前を間違って呼ぶ」という意味です。ちなみに「grandpa」は「おじいちゃん」という意味で、「grandfather(祖父)」より少しくだけた表現です。 I am sorry for my error on your name in the email. (メールであなたのお名前を間違って書いてしまい申し訳ありませんでした。) 「error」も「間違い」という意味です。「mistake」に比べると書き言葉でよく使われる表現です。口語での使用頻度は「mistake」の方が圧倒的に多いですが、「過失」や「誤差」といったように少し固めの意味合いが強い時に用いられる単語です。 I apologize for writing your name incorrectly. 私が間違っていました – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context. (あなたのお名前を誤って記してしまったことをお詫び申し上げます。) 「incorrectly」は副詞で「誤って」「不正確に」という意味です。「事実と異なって」というようなニュアンスがあります。「I apologize for〜」は「〜をお詫びいたします」という丁寧な表現なので覚えておきましょう。 まだまだある!その他の「〜し間違えた」 学校や職場でたまにある「間違った!」という表現をさらにご紹介していきましょう。これまでご紹介したものほど頻出ではありませんが、知っているといざという時便利な表現ばかりですよ。 I got the setting wrong. (設定を間違えた) 「I got 〜 wrong」で「〜を間違えた」という意味。「設定」は「the setting」と表現できます。ちなみに、プログラミング用語で「誤って設定する」と表現したい時には「misconfigure」という専門用語も存在しますよ。(例:ERROR ―Ant is misconfigured and cannot be run. (エラー。Antが正しく設定されていないため、実行できません。)) I operated it wrongly. (操作を間違えた。) 「操作する」は「operate」とい表現があります。「wrongly」は「間違えて」という意味の副詞。また、同じ意味で「I mishandled it.

私の英語の言い方が間違っていたら指摘してくださいって英語でなんて言うの? - Dmm英会話なんてUknow?

忙しい生活を送る中で、「あ!しまった!間違えた!」とつい声を出してしまう瞬間は皆さんにあると思います。そんな時、間違えたことをいち早く相手に正確に伝えたいものですよね。今回はそんな「間違えた」の英語表現を、基本表現から、色々なシーンの応用編まで、豊富に取り揃えました。そのまま使っていただけるように辞書代わりにして頂いてもいいでしょう。ぜひお気に入りに登録してくださいね。 「間違えた」の基本表現 「間違えちゃった!」「私が間違ってた」など、単に「間違えた」と言いたい時はどのようなフレーズを使えばいいのでしょうか。まずは、シンプルに「間違えた」と言いたい時の基本表現をご紹介したいと思います。 「間違えた」 I made a mistake! (間違えた!) 最も一般的な「間違った」の表現が「made a mistake」です。ここでの「mistake」は「間違い」という名詞で、動詞の「make」を一緒にともなって「made a mistake」でワンセットです。単に「間違えた!」と言いたい時にとても便利な表現です。ちなみに間違いを複数してしまった場合には、「I made 3 mistakes. (3つ間違った)」というように表現しますよ。 I mistook you for my friend. (君を自分の友達と間違えました。) ここでの「mistake」は動詞で、「誤解する」「混同する」「勘違いする」という意味が根底にあります。通常「mistake A for B. フレーズ・例文 私が間違っていました。|語学学習コミュニティ ゴガクル英語. (AをBと間違える)」というように使われます。先出の「make a mistake」と違って、何をどう間違えたのかを詳しく伝える必要がある場合にはこの表現を使いましょう。 I was wrong. I shouldn't have taken that train. (私が間違ってたわ。あの電車にのるべきじゃなかった。) 判断や方法が間違っていたとき、「wrong」という表現が使えます。道徳的に間違っていた、という場合にも「wrong」が用いられます。同じ「間違った」という形容詞に「incorrect」という単語がありますが、これは多くの場合、計算や解答など、客観的な間違いをした場合に使われます。(例:I typed an incorrect ID. (間違ったIDを入力した。)) Oh, I did it again.

フレーズ・例文 私が間違っていました。|語学学習コミュニティ ゴガクル英語

(それは見間違えだよ。) 「You 〜 wrong」で「〜し間違える」の構文がここでも使えます。「it」は省略しても通じますが、あまり耳にしない表現ではあります。 You saw it by mistake. (見間違えたんだよ。) 「間違って〜する」と言いたい時、「〜 by mistake」という表現が使えます。「by mistake」は「不注意で」「つい」というニュアンスが強い表現です。 I mistook you for my sister. (君を妹と見間違えた。) 先出の「mistake A for B. (AをBと間違える)」の表現を使って「AをBと見間違える」とも訳すことができます。 「書き間違えた」 I spelled it wrong. (スペルミスをしました。=書き間違えました。) スペルを書き間違えた時には「I 〜 wrong(〜し間違える)」の構文を使ってこのように伝えることができます。また「I misspelled it. 」と「mis+動詞」の表現でも同じ意味を表すことができますよ。 I made a typo. (タイプミスでした。=書き間違えました。) キーボードを打ち間違えた場合には、「I made a typo. Weblio和英辞書 -「間違っていますか」の英語・英語例文・英語表現. 」という表現が使えます。「Sorry for the typo. (タイプミスすいません)」や「It was a typo(タイプミスでした)」という風にも表現されます。また「mis+動詞」で「I mistyped. (打ち間違えた)」ということもできますよ。 I incorrectly wrote the contents of that list. (私はそのリストの中身を書き間違えました。) 「incorrectly」は「間違って」という意味の副詞です。「incorrectly wrote」で「間違って書いた」という表現になります。ちなみにこの例文の「content」は「内容」や「中身」という意味ですよ。 「名前を間違えた」 I am sorry that I mistook your name. (あなたの名前を間違えて申し訳ありません。) 「〜の名前を間違える」は「mistake 〜's name」で表現できます。ちなみにもし名前のスペルを間違えたのであれば「I am sorry that I mistook your name's spelling.

Weblio和英辞書 -「間違っていますか」の英語・英語例文・英語表現

ビジネスでは、立場や役割が異なるメンバーが一つのプロジェクトに関わることは多々あるだろう。やりとりの途中で、自分の解釈が間違っていることに気がつくことがあるし、会話が脱線することもあるだろう。そんな時は、速やかに軌道修正が必要だ。 そんな時に使えるフレーズを紹介していく。 <例文> I realize that I may not be on the same page with you. <訳>もしかしたら、私はあなたたちと同じ理解をしていないかもしれません。 「be on the same page」(同じ理解をしている。見解が一致している)は、意思疎通を確認する時によく使われる。ただし、不安になって「Am I on the same page? 」(私は同じ理解をしていますか? )と聞きたいときは、みんなの前ではなく、個別にこっそりと聞いたほうが恥をかかずに済む。 My understanding is slightly different from yours. Let me explain my viewpoint. <訳>私の理解は皆さんと少し違います。私の見解を説明させてください。 どうもほかのメンバーと自分の見解とに差を感じるときには、ちょっと違う観点からものを見ていることを伝えた上で説明をすると、全体の話し合いのプラスになるかもしれないと思ってもらえる。話を聞いてもらえやすくなるので、特に会議の議題が行き詰ってしまっている場合は、煮詰めていくきっかけにもなるかもしれない。 Please correct me if I'm wrong, but, ~ <訳>もし、私の理解が間違っているのなら、訂正してください。しかし、~ プロジェクトや会議に途中から加わった場合、最初のうちは理解に悩むことがある。このフレーズをいつまでも連発していると、いつまでも状況を飲み込めていないと思われてしまうので、気をつけたい。 I'm afraid that I'm not following the discussion. <訳>申し訳ありませんが、会話の内容についていけておりません。 I'm afraid that I'm not following the situation. <訳>申し訳ありませんが、状況についていけておりません。 おわかりだろうが、上記は会議中に堂々と言えるセリフではない。例えば、 他部署の人や同僚から相談を持ちかけられたはいいが、その場の説明だけでは状況がつかめずアドバイスに困った場合に使うイメージだ。 If I'm not wrong, at this point, what we should be discussing here is how we can solve the problem from a technical perspective; not how we communicate this issue with the users.

私が間違っていました &Ndash; 英語への翻訳 &Ndash; 日本語の例文 | Reverso Context

(またやっちゃった。) 口語で「また間違えた!」「失敗した!」という場合には「I did it again! 」という表現が使えます。ちなみに「I did it」は、間違えた場合だけではなく、何かに成功したり克服した際の「やったぞ!」という意味でも使われます。ですので「間違えた」と言いたい場合には、「やっちゃった」という顔つきや声のトーンで「I did it」を発音するようにしましょう。 よく使う「〜し間違えた」をご紹介 「聞き間違えた」「言い間違えた」「見間違えた」など、色々な場面で間違えたことを英語で伝えたい時があると思います。次に、そんな「間違えた」の中でも、特に日常でよく使う表現を複数の例文付きでご紹介します。まずは覚えやすいものから、一つでもいいので覚えておくといいですよ。 「聞き間違えた」 I heard wrong. (聞き間違えた。) 「I 〜 wrong」で「〜し間違える」という表現になります。「I heard you wrong. 」とも表現しますが、この「you」が省略されることもよくあります。 I misheard you. (君の言ったことを聞き間違えた。) 動詞の頭に「mis」がついて「〜し間違える」という意味になることが多々あります。この場合は「hear」に「mis」がついて「mishear=聞き間違える」という意味になっています。どんな動詞にも「mis」をつければよいわけではありませんが、よく使う表現は「mis-」で「〜し間違える」という意味になります。 I thought you said "E. T". (君がE・Tって言ったと聞き間違えた。) 相手が言ったことを聞き間違えた場合、「I thought you said〜(あなたが〜って言ったと思った)」と表現してもいいでしょう。 「言い間違えた」 I said it wrong. (言い間違えた。) こちらも「I 〜 wrong(〜し間違える)」の形です。「it」を省略して「I said wrong」とも表現されます。 Could you pass me the salt, I mean, the pepper, please? (塩、じゃなくて、胡椒をとっていただけますか?) 「A, I mean, B」は、「A、じゃなくて、B」と訳し、言い間違えたことを間接的に表現する方法です。「no I mean」という場合もありますよ。 「見間違えた」 You saw it wrong.

追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 Is there a mistake? 「間違っていますか」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 59 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 間違っていますかのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

日本語 アラビア語 ドイツ語 英語 スペイン語 フランス語 ヘブライ語 イタリア語 オランダ語 ポーランド語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 トルコ語 中国語 同義語 この例文には、あなたの検索に基づいた不適切な表現が用いられている可能性があります。 この例文には、あなたの検索に基づいた口語表現が用いられている可能性があります。 翻訳 - 人工知能に基づく 翻訳に通常より時間がかかっています。暫くお待ちいただくか、 ここをクリック して新しい画面で翻訳を開いて下さい。 データの復旧に不具合が生じています。トラブルが解決するまで少々お待ちください。 私が間違っていました 音声翻訳と長文対応 彼は、ライン上でツアーへの注力を2つのピークと言って始まり、それ以降は意識的に"象徴的なの行を上に登ると言うか、" 私が間違っていました 。 He began to say that our focus on tour two peaks on the line, and later do not consciously say "symbolic and climb on the lines of, " I knew a wrong. 私が間違っていました 。 この条件での情報が見つかりません 検索結果: 9 完全一致する結果: 9 経過時間: 80 ミリ秒